Re: [SLUG] Anyone speak frence and can translate this for me?

From: Russell Hires (rhires@earthlink.net)
Date: Mon May 13 2002 - 08:21:49 EDT


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Yes. I'm working on a translation. But I'm wondering if anyone can tell me
how to write accented characters using kde, since I'm also attempting to
write the author for help with that RYCKS acronym.

Russell

On Monday 13 May 2002 00:02 am, you wrote:
> On Sunday 12 May 2002 23:28, you wrote:
> > I hava linux buisiness software app. Problem is that the installation is
> > in french. I found it at:
> > http://prdownloads.sourceforge.net/bradabra/bradabra-2.0.5.tar.gz
> >
> > Thanks for any help
>
> Patrick .... will the application program be in English or is it all in
> French? (fixed the link and took a peek)

- --
Linux -- the OS for the Renaissance Man
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE836/dAqKGrvVshJQRAo+YAJ9YhUa1v3gRV3Ei/Vx9vABw/pR2GQCffG5F
bOPbc1WOurE7w5Gd1/gsXRI=
=K7pQ
-----END PGP SIGNATURE-----



This archive was generated by hypermail 2.1.3 : Fri Aug 01 2014 - 18:21:29 EDT